
President Donald Trump meets with President of France Emmanuel Macron in the Oval Office at the White House in Washington, DC on Monday, February 24, 2025. Credit: Bonnie Cash / Pool via CNP/AdMedia//Z-ADMEDIA_adm_022425_TrumpMacronOval_CNP_005/Credit:CNP/AdMedia/SIPA/2502260132
Entre rires et complicités, Donald Trump a partagé une anecdote surprenante sur Emmanuel Macron, révélant une facette malicieuse du président français lors de leur rencontre à Washington.
Un dîner à la Tour Eiffel qui tourne au piège linguistique
Lundi, lors de leur échange dans le célèbre Bureau ovale, Donald Trump n’a pas pu s’empêcher de raconter un souvenir marquant : un dîner partagé à la Tour Eiffel avec Emmanuel Macron et leurs épouses. Avec son style habituel, l’ancien président américain a décrit la scène : « Il n’y avait pas d’interprète, et il parlait, il parlait, et moi je hochais seulement la tête », a-t-il confié, provoquant des rires dans l’assistance.
Le twist ? C’est le lendemain matin, en lisant les journaux, que Trump réalise la supercherie : « Ce n’est pas ce que nous avons dit ! C’est un futé, je vous le dis », a-t-il plaisanté en attrapant l’avant-bras d’un Emmanuel Macron visiblement amusé.
Des compliments entre deux éclats de rire
Avant même cette petite histoire, Donald Trump n’avait pas hésité à multiplier les compliments envers son invité français. Décrit comme un « homme très spécial », Emmanuel Macron semblait totalement à l’aise dans ce jeu de séduction politique où les mots doux se mêlaient à l’humour.
Un duo complice, loin des tensions diplomatiques
Ce moment léger entre les deux dirigeants n’est pas sans rappeler les scènes parfois théâtrales de leur première rencontre. Déjà à l’époque, le duo jouait habilement avec la frontière entre diplomatie sérieuse et camaraderie assumée.
Avec cette nouvelle rencontre, Trump et Macron montrent une fois de plus que la politique peut parfois laisser place à des échanges plus humains, où même les quiproquos linguistiques deviennent des anecdotes savoureuses.